Выступление Михаила Бурняшева на открытии первого евроазиатского конгресса по системным расстановкам
Уважаемые участники конгресса, уважаемые коллеги.
Я рад от имени организаторов приветствовать всех вас: участников, ведущих и гостей первого евроазиатского конгресса по системным расстановкам в России «Соединяя Восток и Запад».
Уникальность нашего конгресса состоит в том, что он будет проходить сразу в двух частях света. Здесь в Европе, в Москве, и чуть позже, 20-23 сентября, в Азии, на берегу Тихого Океана - во Владивостоке. И эти две части конгресса соединит путешествие.
Наш конгресс не состоялся бы без той огромной предварительной работы, которую вы, дорогие наши учителя, проделали на Западе - в Германии и в других европейских странах, и которую мы сначала с вашей помощью, а потом и самостоятельно проделали здесь на Востоке - в России и других странах бывшего СССР - на протяжении последних десяти лет.
Символизм нашего конгресса состоит в том, что для наших европейских гостей, Москва – это Восток, а для тех, кто живет в Азии за Уралом, наоборот Запад. На этом конгрессе мы парадоксальным образом попытаемся соединить то, что в реальности разделено огромными расстояниями, но, несмотря на это, в наших душах может быть соединено вместе.
Я хочу поблагодарить всех вас, наши дорогие ведущие, докладчики и гости, что вы откликнулись на наш призыв приехать сюда к нам в Москву на Восток. Что многие из вас рискнули отправиться вместе с нами через всю нашу необъятную страну еще дальше - на Дальний Восток, через Уральские горы, мимо озера Байкал до Тихого океана, где во Владивостоке будет проходить вторая - азиатская часть нашего конгресса.
Мы пригласили на этот конгресс самых лучших специалистов по расстановочной работе, но, к сожалению не все из них смогли приехать. Не смог приехать Берт Хеллингер, без которого не было бы ни расстановочной работы, ни этого конгресса. И сейчас я хочу отдать должное тебе, дорогой Берт, и даже если ты сейчас далеко, то в наших сердцах, в наших душах ты с нами. Мы очень рады, что в мае следующего года ты снова приедешь к нам в Россию и будешь проводить не только семинары для широкой публики, как ты уже делал это трижды, но и обучение самому молодому виду расстановочной работы - духовной семейной расстановке - сначала здесь на Западе, в Москве, и потом на востоке, во Владивостоке. Этот курс предназначен только для практикующих системных расстановщиков уже прошедших базовое обучение семейным расстановкам и имеющих самостоятельный опыт практической работы. Низкий поклон тебе Берт за то, что ты так щедро делишься с нами всем тем, что открываешь и знаешь сам.
Берт прислал нам приветствие и сейчас я его зачитаю:
Дорогой Михаил, дорогие участники конгресса!
Я поздравляю вас с этим большим мероприятием: евроазиатским конгрессом по семейным расстановкам. Он объединяет Москву с Дальним Востоком. Этот конгресс прекрасно демонстрирует нам то решающее, что показывается во время семейных расстановок. Оно соединяет то, что должно быть вместе, если оно было разделено, и делает его целым. Путешествие по транссибирской магистрали является другим прекрасным образом этого.
Я желаю тебе Михаил, всем участникам и ведущим конгресса успеха, которого заслуживает это мероприятие благодаря твоим усилиям и мужеству. Мысленно и всем моим сердцем я с вами.
Сердечный привет тебе и всем участникам!
Берт Хеллингер
Хотя расстановочное движение в русскоязычном пространстве еще очень молодо, у него уже есть своя история, которую мы пишем и создаем вместе с вами, и прежде чем на этом конгрессе мы перевернем следующую страницу, я хотел бы обратить наш взгляд назад к истокам. И как у любой истории, у этой тоже есть предыстория. И она такова:
Расстановочное движение в России началось примерно десять лет назад, когда мюнхенский институт системной семейной терапии и наш первый учитель Тобиас фон де Рекке проводили в Москве первую обучающую программу по системной семейной терапии. Кстати, пользуясь случаем, я хочу от поблагодарить Марину Бебчук – организатора той программы по семейной терапии.
Тобиас обучал нас азам системной работы и наряду с другими техниками семейной терапии продемонстрировал нам технику семейной расстановки. Я до сих пор помню переживания, которые я испытал тогда, стоя в расстановке в качестве заместителя деда клиентки, который погиб на войне. Для меня это было нечто новое, удивительное, и в тоже время совсем не мое личное. Но тем не менее я не мог в полной мере контролировать чувства, которые тогда еще считал лично своими, ведь о перенятых или системных чувствах мы тогда еще ничего не знали. Переживание, которое я испытал, тронуло меня до глубины души. Замещая в расстановке погибшего, я совсем не чувствовал себя умершим. Более того, я ощущал очень интенсивную связь со своей семьей, женой, детьми и даже с внучкой, которая родилась через много лет после окончания войны. Огромный поток любви, который шел через меня к другим членам моей семьи и особенно к внучке просто захлестнул меня. Я не мог сдержать слез, они просто катились у меня из глаз. Лично для меня это переживание было началом пути в расстановочное движение. И сейчас я хочу отдать должное тебе, Тобиас, и зачитать твое приветствие участникам конгресса.
Дорогой Михаил, уважаемые участники конгресса «Соединяя Восток и Запад».
Когда я десять лет назад приехал в Москву, чтобы в рамках трехгодичной программы обучать врачей и психологов семейной терапии, я скоро ощутил очень сильную связь. Без долгих раздумий я почувствовал, что тут рождается маленькая частичка в мозаике той связи, которой пора и, может быть, давно уже пора возникнуть перед лицом долгой и изменчивой германо-российской истории. Встречи с этой историей не всегда были простыми, я до сих пор вижу много-много крестов в генограмме одной участницы и помню истории, которые она в связи с ними рассказывала: о павших на войне дядьях, о погибших под гусеницами немецких танков родственниках, о попавших в плен, умерших от голода, замученных членах семьи. Я никогда не забуду своих слез, навернувшихся на глаза от того, что я, немецкий семейный терапевт, преподаю на русской земле российским коллегам, близким которых Германия причинила столько несправедливости и зла. И я никогда не забуду слова примирения, которые я слышал после всех семейных реконструкций. Я был горд и благодарен за то, что вношу свой маленький вклад в отношения между Россией и Германией, которые теперь могут быть не такими, как 65 лет назад.
Ты, Михаил, был одним из участников, который уже тогда занимался пионерской работой в своем институте, и владельцем издательства, которое потом опубликовало на русском языке, в том числе книгу «Два рода счастья – системная терапия Берта Хеллингера».
В рамках реконструкции твоей семьи я сделал расстановку и был потрясен тем, что этот тогда еще относительно новый для меня вид системной работы так хорошо работает и в России. Меня очень тронул образ встречи с твоим отцом и та большая сила, которая в нем заключалась, я сохранил его в своем сердце. Теперь ты большой и сам отец не только твоих детей, но и терапевтического движения на твоей родине, которая теперь, на этом прекрасном конгрессе, соединяется с вершиной немецкой расстановочной работы.
Мне очень жаль, что я не смог принять участия в этом конгрессе хотя бы потому, что я, в рамках моей собственной истории проследил множество связей моей семьи с Прибалтикой, Польшей и Россией. С 14-го века мои предки жили в Прибалтике (Лифляндии, Курляндии, Латвии), у них были интенсивные связи с русским двором, а дворянский титул моей семье дал русский царь. В течение истории мои предки наверняка делали не только добро, многих историй я просто не знаю, но, как бы то ни было, вся история семьи – это корень моей связи с Россией; я тоже не случайно оказался в Москве. Мой дед родился неподалеку от Риги и хорошо выдержал период плена в России, в том числе потому, что бегло говорил по-русски. Он был «тяжелым человеком», у него то и дело случались сильные вспышки ярости, и тогда он давал волю рукам. Я думаю, он тоже относится к тем, кому эта страшная развязанная Германией война нанесла тяжелую душевную травму, в том числе и тем, что делали они сами. И тем самым мы уже в центре расстановочной работы, которую я, наряду с ее личностным, семейным, духовным и организационным аспектами, считаю такой важной и с точки зрения мирной политики.
Теперь мне остается только пожелать тебе, всем коллегам и участникам успешного, нет, успешных, приносящих удовольствие и позволяющих многому научиться конгрессов, которые без сомнения станут свидетельством того, как прочна и глубока связь между Востоком и Западом.
Михаил, я поздравляю тебя от всего сердца с этим успехом, буду рад встрече на Востоке и Западе,
твой Тобиас.
А потом, все тот же Тобиас по моей просьбе привез из Германии книгу Гунтхарда Вебера «Два рода счастья» и мы написали первую главу нашей расстановочной истории. Также как это произошло раньше в Германии, эта книга стала здесь в России первой книгой по системно-феноменологическому подходу Берта Хеллингера. И я хочу отдать должное тебе дорогой Гунтхард. Неизвестно как могла бы сложиться судьба системно-феноменологического подхода и всего расстановочного движения, если бы тогда пятнадцать лет назад, когда Берт Хеллингер собирался завершить свою работу и уйти на пенсию, ты не написал и не издал бы эту книгу.
Следующей главой нашей истории было, то, что ты с такой легкостью откликнулся на мое предложение приехать в Россию и провести семинар по семейным расстановкам, хотя у тебя всегда было очень много подобных предложений практически из всех стран мира. И тогда в июле 2001 года, когда мы с тобой проводили этот семинар, в Москве стояла аномальная, почти сорокоградусная жара. Но даже в насквозь мокрой одежде мы провели тот семинар и это было настоящее начало.
Следующей главой стала организация нашей первой двухгодичной профессиональной обучающей программы по семейным расстановкам, которая стартовала в 2002 году. И ты нашел для нее действительно самых лучших специалистов по системным расстановкам. Я могу сказать это с полной уверенностью, так как сам неоднократно бывал на конгрессах в Германии. Нашими первыми учителями на этой программе были Марианна Франке-Грикш, Хантер Бомон, Диана Дрекслер, Альбрехт Мар, Якоб и Зиглинда Шнайднер, Михаэла Каден, Штефан Хаузнер и Гунтхард Вебер. Большинство из них сейчас находятся здесь в этом зале.
Потом ты помог мне организовать первую программу по организационным расстановкам и большинство ее ведущих сейчас тоже здесь. Это Гунтхард Вебер, Михаэль Блюменштайн, Кристина Эссен, Ян Якоб Стам, Генрих Бройер и Сюзанна Кеслер.
Дорогие наши учителя, спасибо всем вам, что вы приезжали и приезжаете сюда к нам на Восток, щедро делитесь всем, что сами знаете, и мы имеем возможность прямо от вас получать с Запада все новое, из первых рук. И я уверяю вас, что Восток долго в долгу не останется, и я надеюсь, что очень скоро баланс будет восстановлен.
Дорогой Гунтхард с тобой всегда очень легко и просто работать и в том, что этот конгресс состоялся, есть твоя огромная заслуга. Огромная тебе благодарность от всего сердца и низкий поклон. И если провести аналогию с семьей, то для многих из нас Берт Хеллингер как мудрый дедушка, ну а ты уж точно как любящий отец.
Другая часть нашей расстановочной истории в нашей стране связана с Локтионовой Альбиной, организатором всех приездов Берта Хеллингера в Москву. Альбина сейчас тоже здесь в этом зале. Волею судеб ты, Альбина, стала для нас тем проводником, который связал многих из нас с Бертом. Я очень рад, что именно ты оказалась на семинаре Берта в Австрии и задала ему вопрос так, что он смог понять, что ты из России.
Ведь у этой истории тоже была своя предыстория, которую рассказала нам наша коллега из Лейпцига Сильвия Тыдекс. На одной из расстановок, которую делал Берт, темой которой была вторая мировая война и где были расстановлены разные силы и страны Сильвия была заместительницей России. И когда в расстановку были поставлены немецкие солдаты, заместительница России не смогла устоять на ногах и просто упала. И говорят, что именно после этой расстановки Берт Хеллингер принял решение приехать в Россию.
Особая заслуга в написании нашей расстановочной истории принадлежит нашим переводчикам, которые делают связь между Востоком и Западом возможной. Многие из них преданно сопровождают нас с самого начала нашей расстановочной истории. Они тоже присутствуют здесь в этом зале. И соединение Востока и Запада проходит прямо через них.
Сейчас в нашей расстановочной истории написано несколько глав и не только здесь в Москве. Очень многое сделано на Дальнем Востоке нашей страны: во Владивостоке и Хабаровске, там, где пройдет вторая часть нашего конгресса. Часть глав написана и пишется на берегах Балтийского моря, а именно в Петербурге, Риге и Таллинне, другая в Нижнем Новгороде, Оренбурге и Казани. Скоро будет написана первая глава расстановочной истории на Украине в Киеве.
Я надеюсь, что с каждым годом этих глав будет все больше и написаны эти главы будут уже не любителями-самоучками, а профессиональными системными терапевтами и консультантами. Ведь теперь системно-феноменологический подход признан у нас в стране Профессиональной психотерапевтической лигой, за что особая благодарность ее президенту профессору Виктору Викторовичу Макарову.
Я желаю всем вам успешной и плодотворной работы на конгрессе, новых озарений, новых знаний, разрешения всяческих задач и исцеления наших душ.
Объявляю первый евроазиатский конгресс по системным расстановкам в России открытым.
Председатель первого евроазиатского конгресса по системным расстановкам в России, к.п.н., директор ИКСР - Бурняшев Михаил.